Men – Tyva Men
| B. Indonesia: Saya Seorang Tuva | |
|---|---|
| Мен – тыва мен Я – тувинец | |
Lagu kebangsaan | |
| Penulis lirik | Bayantsagaan Oohiy |
| Komponis | Olonbayar Gantomir |
| Penggunaan | 11 Agustus 2011 |
| Sampel audio | |
Мен – тыва мен | |
"Men – Tyva Men" (Tuva: Мен – тыва мен) adalah lagu kebangsaan Tuva, salah satu republik otonomi Rusia. Liriknya digubah oleh Bayantsagaan Oohiy dan musiknya digubah oleh Olonbayar Gantomir. Lagu ini ditetapkan sebagai lagu kebangsaan oleh lembaga legislatif Tuva, yaitu Khural Agung pada 11 Agustus 2011 menggantikan lagu sebelumnya, yaitu Tooruktug Dolgay Tangdym.[1][2]
Lirik
Bahasa Tuva
| Aksara Kiril | Aksara Latin | Transkripsi AFI |
|---|---|---|
Арт–арттың оваазынга |
Art–arttıñ ovaazınga |
[a̠ɾt a̠ɾt.tʰɯ̃ŋ o̞.ʋa̠.zɯ̃n.ga̠ |] |
Terjemahan
- Di celah Ovaa yang paling suci,
- Kuletakkan batu dan berdoa
- Tangdy, Sayan yang paling suci,
- Dengan susu putih, dimurnikan, untukku sebagai orang Tuva
- Refrain:
- Aku adalah orang Tuva,
- Putra dari puncak salju tertutup yang abadi.
- Aku adalah orang Tuva,
- Putri dari anak sungai perak tanah air kita.
- Refrain:
- Di tanah nenek moyangku,
- Kebahagiaan tercinta menjadi milikmu
- Suara Khoomei paling ilahi,
- Teberkatilah keturunan Tuva-ku.
- Refrain
- Kita terdiri dari suku-suku suci,
- Sebagai saudara, teman bersama kita berkembang.
- Untuk kemajuan keseluruhan kita berusaha,
- Sebagai keseluruhan Tuva, kita hidup.
- Refrain[3]
Lirik asli
Bahasa Tuva
- Арт-арттың оваазынга
- Дажын көдүрген тыва мен.
- Аал-аалдың көжүнге
- Дээжизин доскан тыва мен.
- Кожумаа:
- Мен, меңги даглыг чурттуң оглу мен.
- Мен, мөңгүн суглуг чурттуң уруу мен.
- Кожумаа:
- Чааның Шагаа үжүнде
- Чазын кирижээн тыва мен.
- Чайның дүнгү ойнунда
- Чаяанын сымырашкан тыва мен.
- Кожумаа
- Хомусу-хөөмей аялгазы
- Чаңгызынга чырыткан тыва мен.
- Кавайда үремни чайгаарда,
- Чалымын чаажыткан тыва мен.
- Кожумаа
- Мен – тыва мен![4]
Bahasa Rusia
- Одолев перевал священный,
- Поднялся я, тувинец,
- Обрел из жизни кочевой
- лучшую долю я, тувинец.
- Припев:
- Я – тувинец,
- Сын гор с вечными снегами,
- Я – тувинка,
- Дочь страны серебряных рек.
- Припев:
- Мелодией хоомей и хомуса
- Разбудил эхом скалы я, тувинец,
- В колыбели младенца качая,
- Успокоил его плач я, тувинец.
- Припев
- С новогодним праздником Шагаа
- Весну встречаю я, тувинец,
- В летнюю ночь на играх шептался
- И нашел судьбу свою я, тувинец.
- Припев
- Я – тувинец![5]
Rujukan
- ^ a b "Мен – тыва мен". Diarsipkan dari asli tanggal 2017-09-04. Diakses tanggal 2020-05-29.
- ^ "Tuvan National Orchestra". Diarsipkan dari asli tanggal 2017-10-07. Diakses tanggal 2020-05-29.
- ^ Saya – Tuva saya
- ^ "Я - сбрендивший тувинец, обожествляющий железную дорогу"
- ^ http://www.centerasia.ru/issue/2003/33/1708-pesnya-men-tiva-men.-nayti-vsetuvinskoe.html МЕН – ТЫВА МЕН. ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ГИМН РЕСПУБЛИКИ ТЫВА. Центр Азии.
Konten ini disalin dari wikipedia, mohon digunakan dengan bijak.


