Aksara Maghribi

Naskah Beriluminasi Al-Quran, Judul beriluminasi untuk bab 20 (Sūrat Tā Hā) dengan medali marjinal, Walters Art Museum

Naskh Maghribi merupakan kelompok aksara Arab yang memiliki kesamaan ciri dan berasal dari wilayah barat dunia Islam, meliputi Afrika Utara, Spanyol Islam, dan wilayah Sahel di Afrika Barat. Jenis aksara ini berevolusi dari bentuk awal Aksara Kufi,[1][2][3] dan secara tradisional ditulis dengan ujung runcing ( القلم المدبَّب ), menghasilkan garis dengan ketebalan yang merata.[4]

Ciri khas aksara ini meliputi lekukan huruf yang bundar, guratan horizontal yang diperpanjang, dan lengkungan akhir terbuka di bawah baseline. Perbedaannya dengan aksara Mashreqi terlihat pada notasi huruf faa’ (ڢ dalam varian Maghribi, berbanding ف di Mashreqi) dan qoph (ڧ di Maghribi, sedangkan ق dipakai di Mashreqi).[5]

Aksara Maghribi telah menjadi medium penulisan naskah berbahasa Arab dan pelestarian karya sastra Andalusi-Maghribi selama berabad-abad, mencakup ragam bahasa mulai dari Arab Klasik, dialek Arab Maghribi, hingga rumpun bahasa Amazigh.[6]

Sejarah

Asal Usul

Tulisan Arab pertama kali datang ke Maghreb melalui penaklukan Islam (643–709).[7] Para penakluk yang dipimpin oleh Uqba ibn Nafi menggunakan aksara Hijazi dan Kufi, seperti yang ditunjukkan pada koin-koin yang dicetak pada tahun 711 di bawah Musa ibn Nusayr.[8] Aksara Maghrebi merupakan keturunan langsung dari aksara Kufi kuno yang mendahului al-khat al-mansub karya Ibnu Muqla ( الخَط المَنْسُوب garis proporsional ) reformasi standardisasi, yang memengaruhi aksara Mashreqi.[4] Tulisan Arab dalam bentuk Kufi Irak menyebar dari pusat-pusat seperti Fes, Cordoba, dan Qayrawan ke seluruh wilayah bersamaan dengan Islam, karena Al-Quran dipelajari dan ditranskripsi.[4][8] Aksara Kufi Qayrawani dikembangkan di al-Qayrawan dari aksara Kufi Irak.[8]

Aksara Afrika dan Andalusia

Pada awalnya, ada dua aliran aksara Maghrebi: aksara Afrika ( الخط الإفريقي, al-khaṭṭ al-ʾifrīqiyy ) dan aksara Andalusia ( الخط الأندلسي, al-khaṭṭ al-ʾandalusiyy ).[8] Aksara Afrika berkembang di Ifriqiya (Tunisia) dari aksara Kufi Irak melalui aksara Kufi Qairawan.[8] Aksara Andalusia berkembang di Iberia dari aksara Kufi Damaskus dengan berdirinya negara Umayyah kedua, yang kemudian menjadi Kekhalifahan Córdoba.[8] Tulisan Andalusia memiliki ciri khas huruf-hurufnya yang membulat, sebagaimana dibuktikan dalam buku geografi Al-Maqdisi The Best Divisions in the Knowledge of the Regions (Pembagian Terbaik dalam Pengetahuan tentang Daerah).[8] Tulisan Afrika telah menyebar ke seluruh Maghreb sebelum penyebaran tulisan Andalusi.[8] Salah satu pengguna awal aksara Arab yang paling terkenal adalah Salih ibn Tarif, pemimpin Konfederasi Barghawata dan penulis teks keagamaan yang dikenal sebagai Al-Quran Salih.[8][9]

Di al-Maghreb al-Aqsa ( المغرب الأڧصى, 'Barat Jauh', Maroko modern), aksara ini berkembang secara independen dari aksara Kufi yang digunakan di Maghrawa dan Bani Ifran di bawah Dinasti Idrisid (788–974); aksara ini memperoleh ciri-ciri Mashreqi di bawah pemerintahan Imam Idris I, yang datang dari Arabia. Tulisan pada masa pemerintahan Idrisid bersifat dasar dan tidak banyak hiasan, dipengaruhi oleh tulisan Kufi Irak yang digunakan pada dirham Idrisid.[8]

Referensi

  1. ^ "maghribi script | Arabic calligraphy | Britannica". www.britannica.com (dalam bahasa Inggris). Diakses tanggal 10-04-2025.
  2. ^ Houdas, Octave (1886). Essai sur l'écriture maghrebine [Essay on Maghrebi writing] (dalam bahasa French). Paris, France: École des langues orientales vivantes. Pemeliharaan CS1: Bahasa yang tidak diketahui (link)
  3. ^ "تحميل كتاب الخط المغربي تاريخ وواقع وآفاق ط أوقاف المغرب pdf - مكتبة نور كتب pdf". 2019-12-18. Diarsipkan dari asli tanggal 2019-12-18. Diakses tanggal 10-04-2025.
  4. ^ a b c van de Boogert, N. (1989). "Some notes on Maghribi script" (PDF). Manuscripts of the Middle East (dalam bahasa Inggris). ISSN 0920-0401. OCLC 615561724. Diarsipkan dari asli (PDF) tanggal 2016-11-18. Diakses tanggal 10-04-2025.
  5. ^ al-Banduri, Muhammad (2018-11-16). "الخطاط المغربي عبد العزيز مجيب بين التقييد الخطي والترنح الحروفي" [Moroccan calligrapher Abd al-Aziz Mujib: between calligraphic restriction and alphabetic staggering]. Al-Quds (dalam bahasa Arabic). Diakses tanggal 10-04-2025. Pemeliharaan CS1: Bahasa yang tidak diketahui (link)
  6. ^ "أغلبها كتب بلسان أهل سوس "تاشلحيت"". مغرس. Diakses tanggal 10-04-2025.
  7. ^ Al-Khitaat, Khaled Muhammad Al-Masri (2014-01-01). مرجع الطلاب في الخط العربي [Student Reference in Arabic Calligraphy] (dalam bahasa Arab). Dar Al Kotob Al Ilmiya. ISBN 978-2-7451-3523-0.
  8. ^ a b c d e f g h i j Hajji, Muhammad (2000). معلمة المغرب: قاموس مرتب على حروف الهجاء يحيط بالمعارف المتعلقة بمختلف الجوانب التاريخية والجغرافية والبشرية والحضارية للمغرب الاقصى: بيبليوغرافيا الاجزاء الاثني عشر المنشورة [Teacher of Morocco: An Alphabetical Dictionary of the History, Geography, People, and Civilization of al-Maghreb al-Aqsa]. Maṭābiʻ Salā. hlm. 3749. OCLC 49744368.
  9. ^ Yusri, Muhammad (2018-11-12). "Dawlat Barghawata fi al-Maghrib... Haratiqat kufār ʾam thuār yab·hathun ʿan al-ʿadatat?" دولة برغواطة في المغرب... هراطقة كفار أم ثوار يبحثون عن العدالة؟ [The Barghawata state in Morocco...heretical kafirs or revolutionaries searching for justice?]. Rasif 22 (dalam bahasa Arab). Diakses tanggal 10-04-2025.

Konten ini disalin dari wikipedia, mohon digunakan dengan bijak.

×
Advertisement